-
1:いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:49:28
-
PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
-
100:名無し
:
2016/06/05 (Sun) 23:30:48
-
>>95 4-woods/森木さん
情報提供です
Su ですが、16世紀ごろのThe History of Four-footed Beasts and Serpentsという本に出てくる、
子供を背負った珍獣が元だと思われます。子供を背負う習性からオポッサムの誤認という説もあるようです。
このページをsuで検索してみてください。300年以上前なので著作権はパブリックドメイン化してるようです。
http://publicdomainreview.org/collections/the-history-of-four-footed-beasts-and-serpents-1658/
子供を背負うモンスターというのは、能力の説明からも、
イラストレーターのBRYNN METHENEY氏が公式サイトでPaizoからのお仕事として載せてるイラストとも合致します。
名前でググって最初のサイトトップからRPGworkで公開されてます
で、D&DにSu-monsterの名前で登場していますね。子供は背負ってませんが、サイオニックの能力を持つあたりは同じです。
よりによってオリジナルD&D、アドバンスドD&D系列、4版と、見事に3版環境を避けて(爆)
AD&Dのイラストは子供を背負っていないものの外見自体は似ていますが、4版はもう別物ですね
4版モンスターマニュアル3ではスゥ・モンスター、アスキー発行の笠井道子訳クレリックサーガでは怪猿スーモンスターとされています
https://en.wikipedia.org/wiki/Su-monster
公式のルールブックの訳に従って、スゥが良いのではないでしょうか