PRDJ-BBS 22377

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
104:レム・レイ :

2016/07/09 (Sat) 04:24:11

>>102 カゲシタさん
評判と名声のtitleの訳ですが、「称号」あるいは「栄冠」と訳すというのはどうでしょう?
タイトルでも通じると思いますが、日本人にとってタイトルと聞いて真っ先に連想するのは題名や表題といった意味でしょうし、
日本語の何かの方が良いように思いました。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.