PRDJ-BBS 23714

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
11:レム・レイ :

2015/06/07 (Sun) 19:04:02

「しゅうとく」の漢字表記が習得と修得で揺れていますが、
3.5eではSorcerer Spells Knownがソーサラーの修得呪文数と訳され、修得と習得の間で特に用法を変える必要もないと感じたため
修得に統一しようと思います。
異論などあればご指摘よろしくお願いします。

>>10 VANさん
どれもいいのではないかと思います。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.