PRDJ-BBS 23724

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
115:VAN :

2016/08/17 (Wed) 22:50:33

>>114 レム・レイさん

いま、manifestation は顕現と訳していますが、発現の方がいいように思うので、
そのままでよいと思います。こちらがクラスの訳語を修正します。

私は[念術発現の創造」でもいいかな、というか他にいい訳語が思いつきませぬ。。。
他はそのままでよいと思います。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.