-
1:いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:49:28
-
PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
-
155:4-woods/森木
:
2016/10/15 (Sat) 09:08:32
-
>>154 カゲシタさん
[力場]のことかどうかは文中に明記してないので推測になるのですが
だいたい同じ効果を持つ TG の force field の原文に
「field of force」と言い換えて説明しているので、おそらく[力場]
のことだろうと思いました。