-
1:いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:49:28
-
PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
-
199:4-woods/森木
:
2017/05/07 (Sun) 07:18:30
-
>>198 レム・レイさん
検索で断片的な結果を集めてみましたが、良く見かけるカタカナ読みは
「カーマロカ」でしょうか。
同名の小説がありますが関連は不明です。
かき集めた情報では、キリスト教で煉獄、ギリシャ語で地獄、ヒンズー教で
死後の世界、サンスクリット語で欲望の世界(死後)。
いずれも本文中にさらっと書いてあるだけなので真偽は不確かなのですが。
生死の境と言う事で連想する言葉を使用したのかな?