-
1:いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:49:28
-
PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
-
298:カゲシタ
:
2020/05/24 (Sun) 22:03:11
-
>>296-297
VANさん
修正ありがとうございます。
ご提案の通りで良いと思います。
EnvironmentsのDomains of EvilのページにDread LordやCursed Lordsの意味で「lord」と出てくるので(現状の日本語だと「王」)、
こっちを「ドレッドロード」などに合わせるかが悩みどころです・・・