PRDJ-BBS 306074

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
53:wikiの名無しの1人 :

2016/03/13 (Sun) 00:52:22

失礼します。ちょっと長くなりますのでwikiの一行掲示板でなくてここで
亜種モンスターの索引内のBestiary 亜種モンスターのリストのウリィ・マンモスですが、
これはウーリーマンモスとするのが一般的かと思います。
そして、エレファントのページの、エレファント:マストドンの説明文で、
Shaggy woolly mammothsを毛むくじゃらのマンモスとしていますが(Shaggyとwoollyで強調のために形容詞が被ったと解釈された?)、
索引のほうにwoolly mammothとある以上、統一して毛むくじゃらのウリィ(orウーリー)マンモスとしたほうがいいと思います
54:wikiの名無しの1人 :

2016/03/13 (Sun) 00:59:31

追記:Wooly mammoth/ウーリーマンモス/ケナガマンモス は
マンモス属の実在動物ですので
55:VAN :

2016/03/13 (Sun) 23:01:17

>>53-54 wikiの名無しの1人さん

ありがとうございます。
ウーリーマンモス、もしくはケナガマンモスとした方がいい、ということですね。

>ALL
ウーリーマンモスに統一がいいかなと思うのですが、いかがでしょうか?
56:レム・レイ :

2016/03/13 (Sun) 23:56:22

>>55 VANさん
中点を付けてウーリー・マンモスに統一で良いように思います。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.