PRDJ-BBS 21991

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


書式相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:50:05

テキスト整形の方針相談や@wikiプラグインの質問・情報交換などに
3:レム・レイ :

2015/06/01 (Mon) 20:39:06

>>2 ましゅさん
私の意見としましては、
>(能力の種類)の前に原語を持ってくるか、後ろに持ってくるか
は3.5eで
Toughness [General]

《追加hp》[一般]Toughness
と訳されているため、HJは(能力の種類)の後に英語を載せるようにしているようです。

>スラッシュの半角、全角
>スラッシュ半角の場合、半角スペースを付けないか、前後に付けるか、後ろにだけ付けるか
HJの呪文では
ヒート・メタル
Heat Metal/金属加熱
という書式で、半角スペースなしの全角です。

なのでその選択肢の中では
日本語(能力の種類など)/英語
という書式がHJ寄りの記載に感じ、それに合わせたほうが良いように思います。

個人的には特技の書式に見習ってスラッシュを付けず、
日本語(能力の種類など)英語:~
もありかなあと思っています。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.