PRDJ-BBS 307281

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


書式相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:50:05

テキスト整形の方針相談や@wikiプラグインの質問・情報交換などに
50:VAN :

2018/12/29 (Sat) 15:26:10

>>49 れむ・れいさん

ご指摘の形で統一していくのが良いと思います。
51:4-woods/森木 :

2018/12/29 (Sat) 16:25:59

>>49 レム・レイさん
僕もそんな感じが良いと思います。

「用語」は全て合わせる、で良いと思ってます。
書籍と用語が異なると「参照」としては使いづらいので。

「訳文」も合わせるにこしたことはないとは思うのですが、
日本語版のライセンスが不明瞭ですので、写してくることには不安があります。
※巻頭にはオープン・ゲーム・コンテントの範囲について記述が
 ありますが、巻末には全部分を通して転載を禁じる旨が書かれています。

日本語版と比べて、意味に矛盾が生じた場合に訳しなおすのが良いと思います。
全編通して精査するのは現実的ではないので気付いた端から直すぐらいが適当でしょうか。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.