-
1:いしかわ
:
2015/05/25 (Mon) 23:50:05
-
テキスト整形の方針相談や@wikiプラグインの質問・情報交換などに
-
57:レム・レイ
:
2019/01/06 (Sun) 05:57:17
-
>>56 4-woods/森木さん
ご意見・情報ありがとうございます。
分かりました。DCの訳につきましては、現状維持で良さそうですね。
0レベル呪文がキャントリップ、オリソンとカタカナ表記になった事を受け、
心霊クラスの特殊能力「技巧」も暇を見て「ナック」と翻訳規則を変えた方が良いように思いました。
補足説明の修正が多数あるため、優先順位はそこまで高くはないかもしれませんが。