PRDJ-BBS 307726

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


【PF2】訳語相談

1:いしかわ :

2019/08/30 (Fri) 02:13:54

PF2を訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
なおPF1で使っている用語については以下に単語帳がupされてますのでご利用ください。

http://dnd.achoo.jp/PathFinder_J/PRD_words.zip
(190219統合版:たまーに更新されます) 
116:森木 :

2022/10/23 (Sun) 10:43:05

>114
膨大ですね! お疲れ様です。

英語的に読むなら下記のクリーチャーについてはこう読むのではないかと思いました。

Aasimar Redeemer アアシマール・リディーマー(redeem が rɪdíːm のため)
Cauthooj コースージュ(oo は一般的に ウー の事が多いため)
Gimmerling ジマーリング(r を長音として)
Krooth クルース(oo は一般的に ウー の事が多いため)
Quelaunt ケローント(au は一般的に オー の事が多いため)

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.