PRDJ-BBS 24927

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
20:ましゅ :

2015/06/14 (Sun) 09:06:53

>>8-9
返信遅くなってすいません。
「近接武器による“クリティカル・ヒットもしくは急所攻撃”」
でいいような気はしているのですが、長月圭さんのアドバイス通りに行かせてもらおうかなと思います。
ありがとうございます。


これに少し関連した相談があります。

ウォープリースト
>魔物の知識(上級)/Monster Lore:10レベルの時点で、君が敵の能力や弱点を知るために行った〈知識〉判定に成功した(もしくは上述の伝承の守り手の祝福を使用した接触攻撃に成功した)なら、君は即行アクションとして、攻撃、セーヴィング・スロー、能力判定、そして技能判定、またその敵に対するACに+2の洞察ボーナスを得る。
>Monster Lore (major): At 10th level, when you succeed at a Knowledge check against an opponent to learn about its abilities or weaknesses (or succeed at a touch attack using the lore keeper blessing, above), you can as a swift action gain a +2 insight bonus on attacks, saving throws, and ability and skill checks, as well as to your AC against that creature.
これ「その敵に対する」の位置変えた方がいいのではないかと思ったのですがどうでしょうか?
as well as使ってる理由?がよくわかりませんでした。

種族特性
>巨竜の災い(3RP):前提条件:無し;利益:その種族の者は攻撃ロールに+1のボーナスと、竜の変則的能力、超常能力、及び擬似呪文能力に対するACとセーヴィング・スローに+2の回避ボーナスを得る。
>Wyrmscourged (3 RP): Prerequisites: None; Benefit: Members of this race gain a +1 bonus on attack rolls and a +2 dodge bonus to AC and on saving throws against the extraordinary, supernatural, and spell-like abilities of dragons.
これって「誰が相手でも常に攻撃ロールに+1」と解釈していいんでしょうか?
ちょっと強すぎないかと思ったのですが。
あと、「セーヴィング・スロー(saving throws)」に対する「回避ボーナス」は、反応・頑健・意志すべてにかかると思っていいのでしょうか?
頑健と意志に回避ボーナスがかかるのは変な気がするんですが。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.