PRDJ-BBS 24941

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


訳語・訳文相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:49:28

PRDを訳していく上で「この文がわからん!」とか「この訳語どうしよう?」なんて時に相談するスレ。
93:レム・レイ :

2016/05/30 (Mon) 00:00:15

DowsingとPsychometryの訳ですが、翻訳していて「馴染みがある異国のオカルト技術」と分かる方が良いと思い
ダウジングとサイコメトリーに変えました。
異論等あれば変えます。

>>91-92 4-woods/森木さん
どれも良いように思います。
94:VAN :

2016/05/31 (Tue) 01:13:22

>>91-92 4-woods/森木さん
いずれもご指摘の形に変更で問題ないと思います。

>>93 レム・レイさん
ダウジングとサイコメトリーでよいと思います。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.