PRDJ-BBS 21991

■旧prdbbs過去ログ
 1: 訳語・訳文相談スレ(892)   2: 翻訳箇所報告スレ(894)   3: ごあいさつスレ(58)   4: 質問スレ(292)  
 5: 雑談スレ(149)   6: 4th Cage提出物用エラッタ報告スレ(135)   7: 書式相談スレ(17)


書式相談スレ

1:いしかわ :

2015/05/25 (Mon) 23:50:05

テキスト整形の方針相談や@wikiプラグインの質問・情報交換などに
2:ましゅ :

2015/06/01 (Mon) 00:39:40

最近クラス特徴などの原語併記が推進されてるようで、大賛成なのですけど、
書式についてコンセンサスを得ておきたいです。

日本語(能力の種類など)/英語:~

これに統一するということでいいでしょうか?
・(能力の種類)の前に原語を持ってくるか、後ろに持ってくるか
・スラッシュの半角、全角
・スラッシュ半角の場合、半角スペースを付けないか、前後に付けるか、後ろにだけ付けるか
などの揺れがあると思うのですけど。

個人的には

日本語/英語(能力の種類など):~

がしっくり来るのですが、4-woodsさんの下作業が前者で進められてますし、
統一も前者の方で変更進んでるようなので、ちょっと言い出すの遅いでしょうか?(汗)
3:レム・レイ :

2015/06/01 (Mon) 20:39:06

>>2 ましゅさん
私の意見としましては、
>(能力の種類)の前に原語を持ってくるか、後ろに持ってくるか
は3.5eで
Toughness [General]

《追加hp》[一般]Toughness
と訳されているため、HJは(能力の種類)の後に英語を載せるようにしているようです。

>スラッシュの半角、全角
>スラッシュ半角の場合、半角スペースを付けないか、前後に付けるか、後ろにだけ付けるか
HJの呪文では
ヒート・メタル
Heat Metal/金属加熱
という書式で、半角スペースなしの全角です。

なのでその選択肢の中では
日本語(能力の種類など)/英語
という書式がHJ寄りの記載に感じ、それに合わせたほうが良いように思います。

個人的には特技の書式に見習ってスラッシュを付けず、
日本語(能力の種類など)英語:~
もありかなあと思っています。
4:長月 圭 :

2015/06/01 (Mon) 21:17:36

>>2
>日本語/英語(能力の種類など):~

に一票です。スラッシュの用法的にA/BのAとBは並置なので、

>武勇(変則)/Bravery(Ex):~



>武勇/Bravery(変則):~

ならすっきりしますが

>武勇(変則)/Bravery:~

はなんだか落ち着きません。
5:VAN :

2015/06/02 (Tue) 00:36:52

>>2 ましゅさん
>>3 レム・レイさん
>>4 長月 圭さん

私は日本語が主である、という考え方から
武勇(変則)/Bravery: ~
を押します。

英単語がスラッシュ無しで混ざってしまうと、訳漏れである場合と判断が
つかなくなりますので、何かしらの分かる工夫が必要と思います。
# 自動変換で一部だけ訳された状態で置かれることもありますので。。。
6:4-woods/森木 :

2015/06/02 (Tue) 05:41:32

僕も日本語が主体であり、原語併記は原典を参照するための
ツールであると考えますので
「武勇(変則)/Bravery:~」の形が良いと思います。
また「武勇(変則)/Bravery(Ex):~」のように種別も併記
するのはちょっと冗長すぎるので省いた方が良いと思います。

スラッシュ無しだと、(変則)などがつかない能力
「初級秘術呪文/Cantrips:~」等がつらいのでスラッシュあり
が良いと思います。

好みで言うと、普段は言語の部分は読み飛ばしますので、
原語の後に(変則)等が来ると違和感を感じます。
(能力が変則・擬呪・超常であるかを確認する場合は特に)

> # 自動変換で一部だけ訳された状態で置かれることもありますので。。。
やーん ><
7:4-woods/森木 :

2015/06/08 (Mon) 07:08:06

「UE/装備/動物、乗騎と馬具」
http://www29.atwiki.jp/prdj/pages/1824.html
が壊れてましたので1つ前に差し戻しました。

&link になるべく統一という方針だと思いましたので修正を試みましたが
[[アウル(フクロウ)>使い魔#owl]] の #owl がうまく機能しませんでした。
※ #owl → %23owlとなる
8:ましゅ :

2015/06/14 (Sun) 09:14:51

>>3-6
ご意見ありがとうございました。

日本語(能力の種類など)/英語:~

↑が多数なので、こちらに統一ということでOKですかね?
私はまさに>>4の長月さんのような理由で後者押しでした。

個人的にwiki眺めててちょっと気になってるのが、モンスターの固有能力の項で
後ろに「:」が付いてないことなんですよね~。
まあ元ページに付いてないのでその通りにした方がいいのかもしれませんが、なんで付けてないんだろう?
9:4-woods/森木 :

2015/06/18 (Thu) 21:43:20

>>8 ましゅさん
多数というほど多数でもないですが、強い反発もないようですし、
もうしばらく待って意見が出なければ「日本語(種類)/英語 ~」
で進めようと思います。
※ある程度準備済みですので確定待ちです。
10:レム・レイ :

2015/06/28 (Sun) 17:30:24

現在モンスターの特殊能力の毒や病気の項目の1つhealが治療と訳されていますが、治癒に変えようと思います。
治療では〈治療〉の処理を書いているかのように思われるかもしれませんが、実際には自然治癒の処理を表していますので。
1週間ほど待って、異論などなければ変えていこうと思います。

病気(超常) 悪魔風邪:噛みつき―致傷型;セーヴ頑健DC32;潜伏期間即座 ;頻度1回/日;効果1d4 【筋】 ダメージ ; 治療3回連続セーヴ。
毒(変則) 噛みつき・致傷型;セーヴ頑健DC32;頻度1回/ラウンド(10ラウンド間);効果1d6【耐】ダメージ;治療3回連続のセーヴ成功。
11:レム・レイ :

2015/08/25 (Tue) 21:51:52

アメリカでいうトンは米トンといって、900kgの重さしかないそうです。

誤解を招かないよう、ブラキオサウルスなどのトンを米トンの訳に変えようと思います。

1週間ほど待って異論などなければ修正を始めようと思います。
12:4-woods/森木 :

2015/08/27 (Thu) 03:27:29

>>11 レム・レイさん
良いと思います。
触発されて単位のページを作りました。
13:レム・レイ :

2015/09/01 (Tue) 20:03:53

>>12 4-woods/森木さん
ご意見ありがとうございます。
修正始めようと思います。
14:VAN :

2016/07/09 (Sat) 13:49:23

呪文索引、特技索引に ACG や MC を追加したいのですが、
索引/特技索引/フォーム
索引/呪文索引/フォーム
が更新できないため、追加ができない状況です。
# 厳密には、追加はできそうなんですが、フィルタリングが使えません。

管理者権限をお持ちの方がおられたら、ACG と MC (後将来的には PU も)用に
フォームの更新をお願いしたいのですが。。。
15:4-woods/森木 :

2016/09/19 (Mon) 20:03:45

Bestiary を始め、クリーチャー類の書式に表記ゆれが結構ありますので
暇を見て統一していきたいと思います。
そもそも、ほとんど僕のせいなんですが。

統一の方針を立ててみました。いかがでしょうか。
他なにか気づいた箇所がありましたら教えてください。

■見出し
攻撃データ、防御データ → 攻撃、防御
基本データ → 一般データ

■クラス、レベル等
「性別」の「種族」の「クリーチャー」、「〇レベル」・「クラス」に統一
※~の~ が続くので、クラスがある場合は「、」で区切る

 女性のオーク、2レベル・クレリック
 男性の人間のゾンビ、1レベル・ウォリアー/2レベル・クレリック

■項目名
防御的能力 → 防御能力
○○準備呪文 → 準備している○○呪文
○○修得呪文 → ○○の修得呪文

※対象:Bestiary 1~5、GMG NPCギャラリー、NPC Codex、Monster Codex
16:VAN :

2016/09/20 (Tue) 00:34:30

>>15 4-woods/森木さん

この方針でいいと思います。

あとは五十音順になるべく並べ替えたいんですが、結構面倒なので
これは諦めてもいいかなと思います。
# 技能と特技は並べ替えを自動化するツールを作った方がいいですね。。。
17:4-woods/森木 :

2016/09/20 (Tue) 21:06:34

>>16 VANさん

呪文、技能、擬似呪文、特技、言語については、Bestiary 3 以降のものは
並べ替えられてるはずなので、それ以前のものは並べ替えるようにしてみます。
# NPC Codex では〈呪文学〉が後ろに行っていたりと、所々ミスがありますが…

Bestiary等 のデータブロックを置換する際に使ってるツールがあるので、
全自動は怖いですが、半自動ぐらいならいけそうです。

他にも「揺れ」がありそうなので、ルールをまとめてから処理を始めよう
と思います。

■Bestiary 書式ルール追加

アアシマールの1レベル・クレリック → アアシマール、1レベル・クレリック
整合性を持たせるため、短くても「、」で区切る。

NPC Codex のパターン
【人間のバーバリアン】 1レベル → 【人間の1レベル・バーバリアン】
※【】は太字

招来(レベル〇、〇〇体のクリーチャー[確率%])
招来(レベル〇、〇〇体の脅威度○○以下のデーモンいずれか[確率%])
18:4-woods/森木 :

2016/09/30 (Fri) 02:45:11

クリーチャーのデータブロック書式統一の件、
ツールが作れそうなので範囲を広げようと思います。
まだアラがあるので、しばらく先になりますが。

下記のような方針を立ててみました。
ご意見いただけないでしょうか。

◆対象ページ:
 Bestiary 1~5、GMG NPCギャラリー、
 NPC Codex、Monster Codex、神話級のモンスター

●データ見出し
 攻撃データ、防御データ → 攻撃、防御
 基本データ → 一般データ
 ※ドラゴンには Base Statistics(基本データ)の項目があるので注意

●50音で並べ替え
 対象:
  副種別、感覚、ACの内訳、防御能力、完全耐性、抵抗、弱点、呪文、
  擬似呪文、特殊攻撃、技能、種族修正、特技、その他の特殊能力、言語
 ※完全耐性、抵抗の並べ替えは[音波、酸、電気、火、冷気]を先頭に持ってくる
 ※漢字の読みは一部不正確

●項目名
 防御的能力 → 防御能力
 戦闘装備 → 戦闘用装備

 ○○準備呪文、準備している○○呪文 → 準備済みの○○呪文
 ○○修得呪文、○○の修得呪文 → 修得○○呪文
 ※呪文は MM 3版準拠

●項目名後の空白
 半角スペースを挿入。&b(){近接} 爪=...
 能力値名の後のスペースは詰める。 &b(){【筋】}10

●経験点
 &b(){経験点0,000}
 「経験点」と点数の間に空白なし

●クラス、レベル等
 「性別」の「種族」の「クリーチャー」、「○レベル」・「クラス」に統一
 ※~の~ が続くので、クラスがある場合は「、」で区切る
 例)
  女性のオーク、2レベル・クレリック
  男性の人間のゾンビ、1レベル・ウォリアー/2レベル・クレリック

 整合性を持たせるため、短くても「、」で区切る。
 例)
  アアシマールの1レベル・クレリック → アアシマール、1レベル・クレリック

 NPC Codex のパターン
 【人間のバーバリアン】 1レベル → 【人間の1レベル・バーバリアン】
 ※【】は太字

●属性を頭文字表記に
 秩序にして中立 → LN

●呪文修正特技で修正された呪文
 《》を除いた特技名を先頭に着ける
 例)
  呪文高速化スペル・ネーム
  呪文威力最大化スペル・ネーム
  呪文持続時間延長スペル・ネーム
  呪文効果範囲拡大スペル・ネーム
  等

●招来能力
 招来(レベル○、○○体(群)のクリーチャー[確率%])
 招来(レベル○、○○体の脅威度○○以下のデーモンいずれか[確率%])

●呪文、擬似呪文等の一覧
 インデントするCSSクラスを付ける
 ※ #divclass(pl-l-level-1){ ... }

●領域呪文、神話呪文(能力)、ボーナス特技のマーク
 各呪文:上付き、(領)、(神)、(B)に統一 → &sup(){(神)}
   重なる場合は括弧内に併記 → &sup(){(領、神)}
 一覧下部の注釈:上付きせず &b(){(神)}
 ※ボーナス特技は3.5eと異なるが、(B、神)等の併記するケースに対応するため

●技能
 〈技能:何か○つ〉→〈技能:いずれか○つ〉

●特殊能力名の原語併記(&b(){和名(超常)/English Name})
 ※B1~B3、GMG
 ※○○のキャラクター等に見られる種族特徴的な見出しは重複するものが多く
  原語の抽出が困難なためそのまま。
19:4-woods/森木 :

2016/10/27 (Thu) 00:30:44

前述の方針で準備ができましたので、
手始めにNPCギャラリーを修正しました。

残りは Bestiary 1~5、NPC Codex、Monster Codex、神話級のモンスター です。
数が多い(全部で1,200ページぐらい)ので日を改め修正していきます。
20:4-woods/森木 :

2016/10/30 (Sun) 04:46:11

Bestiary 1 の書式修正を行いました。

※追加の修正項目
●セーヴ難易度表記を「頑健・DC15・無効」の形に統一。
21:カゲシタ :

2016/11/03 (Thu) 00:02:50

>>20 4-woods/森木さん
Bestiary 3で特殊能力の原語併記作業やっていて気が付いたんですが、
****防御、 ****攻撃、 ****基本データの間の改行、
クリーチャー名とフレーバーテキスト(>で始まっているところ)の改行、
特殊能力内の改行と、特殊能力とモンスターの解説文との間の改行
がページ毎に異なっているので、ここのところいかがいたしましょうか(私も乱している一員なので恐縮なのですが)。
22:4-woods/森木 :

2016/11/03 (Thu) 09:07:26

僕も、最初のベースを作る時に、その都度違うのでなんとも☺

「*」始まりの見出しや「>」は、表示される際は上下が空きますので、
表示上は空行はなくても良いと思いますが、編集時は行が詰まって
読みづらいので空行が無いと辛い場合もあると思います。

現状では、Bestiary、Bestiary 2 まではデータブロック中の「****防御」
などの前後の空行は詰める方向で調整が入っているようですのでそれに
合わせる形で良いのではないでしょうか。

ちなみに書式修正の作業に組み込めますので、モンスター系はついでにできますよ。
23:カゲシタ :

2016/11/05 (Sat) 00:39:32

パッと見、B2までの詰まってた感じの方が見やすかったです。
私個人としては詰まっていてもあまり編集の際に違和感なかったのですが、他の方大丈夫でしたら統一お願いしたいです
24:カゲシタ :

2016/11/06 (Sun) 00:17:31

Bestiary1~3の特殊能力とAPGの一部上級クラスの言語併記完了です。
25:4-woods/森木 :

2016/11/06 (Sun) 16:39:01

>>23 カゲシタさん
了解しました。
暫く待って、反対が無いようでしたらB2までの行間に合わせます。
26:4-woods/森木 :

2016/11/12 (Sat) 18:51:30

Bestiary 2 の書式修正を行いました。
27:4-woods/森木 :

2016/11/12 (Sat) 23:35:59

Bestiary 3 の書式修正を行いました。
28:4-woods/森木 :

2016/11/19 (Sat) 23:59:04

NPC Codex、Monster Codex、Mythic Adventures のモンスターの
書式修正を行いました。
29:4-woods/森木 :

2016/11/20 (Sun) 00:28:41

Bestiary 5 の書式修正を行いました。
まだ未訳ですので、完訳後もう一度整理しようと思います。
残りは Bestiary 4 ですが、現在どんどん翻訳が進んでいるので、
同時に触ると事故の元ですので落ち着いてからにしようと思います。
30:4-woods/森木 :

2016/12/07 (Wed) 00:22:37

Bestiary 4 の書式修正を行いました。
これで一旦終了です。
Bestiary 5 の翻訳が進んだらまた作業します。
31:レム・レイ :

2017/04/16 (Sun) 18:52:28

モンスターの特殊能力の病気や毒は原文の前半で「-」が使われますが、この-を「―」と訳していきたいと思います。


Disease (Su) Black apoxia: Steal breath —inhaled; save Fort DC 18; onset 1 day; frequency 1/day; effect 1d3 Con damage and exhausted; cure 2 consecutive saves.
病気(超常)/Disease} 黒山病:息盗み―吸入型; セーヴ 頑健 DC18; 潜伏期間 1 日; 頻度 1回/日; 効果 1d3 【耐】ダメージ及び過労状態; 治癒 2回連続のセーヴ成功。
32:レム・レイ :

2017/05/23 (Tue) 19:06:32

B3以前とB4以降でモンスターの特殊能力詳細の頭に全角スペースを入れるかどうかが変わっていますので、統一した方が良いと思います。

PRDではなく書籍の方では、
モンスターの特殊能力詳細はhpや近接や遠隔や特殊攻撃と同じくぶら下げの書き方になっていて生態等の解説に使われるインデントは用いられていないため、
私としては全角スペースを入れない方に票を投じたいです。
33:4-woods/森木 :

2017/05/23 (Tue) 20:13:25

>>32 レム・レイさん
B3以前に統一で良いと思います。
そもそも書式が変わったのは僕のミスですし…。
34:レム・レイ :

2017/05/23 (Tue) 21:35:15

>>33 4-woods/森木さん
ご意見ありがとうございます。
気付いたページから特殊能力詳細の頭の全角スペースを消していきたいと思います。

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.